Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie

Was begeistert Sie an Ihrem Fachgebiet?

Das Kennenlernen von neuen, spannenden Themenfeldern und interessanten Menschen. Die Vielseitigkeit des Berufes und das wirkliche lebenslange Lernen. Tiefe Einblicke in Fachgebiete zu erhalten, von denen man vielleicht noch nie etwas zuvor h?rte.

Welche Bereitschaft, Interessen, Neigungen und welche F?higkeiten sollten Studieninteressierte aus Ihrer Sicht mitbringen, um das Studium erfolgreich zu bew?ltigen?

  • Neugier
  • ein offener und wacher Geist
  • Lust am Lernen
  • Flexibilit?t
  • Offenheit
  • Bereitschaft, viel zu arbeiten
  • sich bietende Chancen zum ?ben, wenn immer m?glich, wahrnehmen
  • als Gruppe zusammenarbeiten und zusammenhalten
  • sich gegenseitig unterstützen

Welche Berufsbilder und Berufsperspektiven k?nnen sich für Absolvent:innen dieses Studiengangs ergeben?

Als Dolmetscher:in gibt es eine Vielzahl von Besch?ftigungsm?glichkeiten (in Abh?ngigkeit von der Sprachkombination). Englisch ist fast überall notwendig. Man kann freiberuflich für Ministerien, Unternehmen, Organisationen, bei Polizei oder Gericht oder den Institutionen der Europ?ischen Kommission arbeiten. Es gibt die M?glichkeit der Festanstellung z. B. bei Ministerien, Bundessprachenamt, Bundestag, europ?ische Institutionen.

Durch den Praxistag, den unser Institut regelm??ig veranstaltet, bekommen die Studierenden einen guten Einblick in die vielf?ltigen Besch?ftigungsm?glichkeiten und k?nnen direkt mit den Vertreter:innen der Ministerien oder Organisationen / Unternehmen in Kontakt treten.

Welchen Rat würden Sie Studienanf?nger:innen mit auf den Weg geben?

Sich kleine Ziele zu setzen und einfach mit Freude und Offenheit das Studium beginnen. Dolmetschen ist wie Sport, nur kontinuierliches ?ben führt schlussendlich zum gewünschten Erfolg.