Prof. Dr. Carsten Sinner

Prof. Dr. Carsten Sinner

Universit?tsprofessor

Translatologie: Soziotranslatologie und Angewandte Linguistik
Geisteswissenschaftliches Zentrum
Beethovenstra?e 15, Raum 5511
04107 Leipzig

Telefon: +49 341 97 - 37602
Telefax: +49 341 97 - 37649

Kurzprofil

Geb,. 1971 in Gedern/Hessen, aufgewachsen in Deutschland u. ?sterreich . Abitur in Berlin; Studium Sprachmittlung (Dolmetschen/?bersetzen) Spanisch und Portugiesisch, Humboldt-Universit?t Berlin u. Universitat Autònoma de Barcelona, DaF HU Berlin; Soziologie, TU Berlin. Promotion 2002, Universit?t Potsdam. Assistenz am Lehrstuhl für franz?sische und portugiesische Linguistik HU Berlin, 2002 bis 2008. Habilitation 2008. Seit 2008 Professor für Iberoromanische Sprach- und ?bersetzungswissenschaft am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, Universit?t Leipzig. Leitung Galicischzentrum, Katalanischlektorats, Baskischlektorat, Marià-Villangómez-Gastprofessur für Katalanische Studien und Forschungsstelle Judenspanisch. Forschungsschwerpunkte liegen an Schnittstelle von Sprachkontaktforschung, Variet?tenlinguistik, Sprachgeschichte, Translatologie u. Terminologie und binden Historiografie, Perzeption u. Soziologie in integrale Sprach- und ?bersetzungswissenschaft ein. 

Berufliche Laufbahn

  • seit 04/2008
    W3-Professur für Iberoromanische Sprach- und ?bersetzungswissenschaft am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universit?t Leipzig
  • 10/2007 - 03/2008
    Vertretung einer Professur für Iberoromanische Sprach- und ?bersetzungswissenschaft am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universit?t Leipzig
  • 04/2002 - 03/2008
    Wissenschaftlicher Assistent (C1) am Lehrstuhl für Franz?sische Sprache / Gallo- und iberoromanische Sprachen und Dialekte (Prof. Dr. Werner Thielemann) am Institut für Romanistik der Humboldt-Universit?t zu Berlin
  • 04/2001 - 03/2002
    Vertretung einer Assistentenstelle am Lehrstuhl für Linguistik und Angewandte Sprachwissenschaft (Prof. Dr. Gerda Ha?ler) am Institut für Romanistik der Universit?t Potsdam
  • seit 01/1907
    freiberuflicher ?bersetzer und Dolmetscher (Deutsch <> Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch, Galicisch)
  • seit 10/1996
    Beeidigter ?bersetzer und Dolmetscher für Gerichte und Notariat

Ausbildung

  • 10/1991 - 01/1997
    Diplomstudiengang ?bersetzer für Spanisch und Portugiesisch an der Humboldt-Universit?t zu Berlin
  • 10/1995 - 01/1997
    Erg?nzungsstudium Deutsch als Fremdsprache an der Humboldt-Universit?t zu Berlin
  • 10/1997 - 02/2002
    Promotion Spanische Sprachwissenschaft, Universit?t Potsdam
  • 04/2002 - 08/2007
    Habilitation Romanische Sprach- und Kulturwissenschaft, an der Humboldt-Universit?t zu Berlin

Variet?tenlinguistik

Sprachkontaktforschung

Wissens- und Kulturtransfer

Translatologie mit Schwerpunkt in der perzeptiven Translatologie

Historiografie der Translatologie

Historiografie der Linguistik

Minderheitensprachen, Sprachplanung und sprachliche Normalisierung

Translation und Sprachplanung

Allgemeine und iberoromanische Linguistik

Translatologie mit Schwerpunkt ?bersetzungswissenschaft

Wissens- und Kulturtransfer

Variet?tenlinguistik

?bersetzung, Fachübersetzung Spanisch-Deutsch

?bersetzung, Fachübersetzung Katalanisch-Deutsch

?bersetzung, Fachübersetzung Portugiesisch-Deutsch

?bersetzung, Fachübersetzung Galicisch-Deutsch

Fachgebiete

?bersetzung, Sprachwissenschaft

Kontaktm?glichkeiten für Medienanfragen

Telefon: +49 341 97-37600